Translation of "piange sul" in English

Translations:

crying over

How to use "piange sul" in sentences:

Non si piange sul latte versato.
Well, no use crying over spilt milk.
Non ho mai capito quando mia moglie piange sul serio o quando recita.
I can never tell if my wife is crying for real or if it's an act.
Mia madre adesso piange sul mio cadavere.
My mother is weeping over my corpse.
Dice alla folla di andarsene dalla strada, e loro lo fanno, e lui sta lì e piange sul cadavere.
Then he tells the crowd to clear the streets - which they done - and he stands there and cries over the body.
Parla come un Ferengi che piange sul profitto perso.
You sound like a sniveling Ferengi crying about lost profit.
Oh, e' magnifico, cosi' sai cosa, mentre Dorothy Milne piange sul corpo di suo marito, mi assicurero' di dirle che stai nella stanza accanto a sistemare i fiori dell'omicida.
That's great. When Dorothy Milne is crying over her husband's casket, I'll tell her you're next door arranging flowers round the man who killed him.
Billie-Jean King ha parlato, non si piange sul latte di tetta.
All right, you heard Billie-Jean King. No crying in the breast milk.
Come Sarah piange sul cadavere di Kyle, il Terminator si alza ancora una volta e la strangola.
As she grieves over Kyle, the Terminator, now a one-armed, legless torso, reactivates and grabs her.
La tua mammina piange sul cuscino tutte le notti.
Mom here has been crying into her pillow every night.
Rimasi a Firenze per erigere una tomba per mia moglie (B9) e mi misi subito a disegnare, “Isabel che piange sul vaso di basilico”.
I remained in Florence to put up a monument to my wife (B9), and I at once set to work on a design of “Isabella mourning over her Basil Pot.”
Qualche ora dopo Shannon scopre il cadaavere del membro dell'equipaggio che si era rifiutato di metterla in prima classe, salvandole di fatto la vita, e piange sul suo corpo in preda ai sensi di colpa.
The next day, Shannon sunbathes and talks to Claire. Later Shannon cries at a dead body of the crewman who refused to put her into first class, effectively saving her life.
Non si piange sul latte versato, no?
Oh, it's fine, what's done is done, eh?
No, non ci avvisa nessuno, perche' ogni madre pensa di essere la sola a sentirlo e ogni madre piange sul cuscino, da sola di notte.
No one warns us, because every mother thinks she's the only one who feels that way... and every mother cries into her pillow, alone at night.
Non sopporto chi piange sul lavoro.
I hate girls who cry at work.
Questa iconografia in cui un piccolo oni piange sul braccio di Ibaraki è abbastanza diffusa nell'arte dei netsuke.
This iconography where a small oni mourns over Ibaraki's arm is fairly widespread in netsuke art.
Non si piange sul latte versato... o sul marito traditore.
No use crying over split milk. Or the husband who betrayed you.
Sei come un moccioso, che piange sul suo biberon.
You're like a toddler with a loose lid on his Sippy Cup.
Non si piange sul latte versato, vero? Daph?
You can't be crying over spilled milk, can you?
E lei piange sul mio braccio
And she weeps on my arm
Lui piange sul sedile in pelle
He cries into the leather seat
La sua statua più famosa è "La pietà" di Michelangelo, con Maria che piange sul corpo di Gesù.
Its most famous statue is Michelangelo's Pietà, which has Mary crying with the body of dead Jesus in her arms.
In questo senso, il mio momento preferito è quando Masha (il personaggio principale) piange sul ginocchio della sua paziente, mentre fa un esame ginecologico.
In this sense, my favourite moment is when Masha (the main character) is crying upon her patient’s knee, while doing a gynecological examination.
Incontra un uomo che piange sul ciglio di una strada
Met a man on the roadside crying,
Mentre il gruppo piange sul corpo di Pinocchio, la Fata Azzurra è toccata dal suo sacrificio e lo fa risorgere in forma umana, per la gioia della sua famiglia.
Back in Gepetto's house, as the group mourns over Pinocchio's body, the Blue Fairy is touched by his sacrifice and resurrects him into human-form, much to the joy of his family.
Una volta alla Base, piange sul corpo di Paul e accetta di consegnarlo a Richard Alpert per mantenere la tregua tra gli Altri e la DHARMA Initiative.
After a brief period of mourning over her husband, she agreed to give up Paul's body in order to maintain the truce between the Hostiles and the DHARMA Initiative.
Nella Chiesa di Sant’Agostino il sepolcro assume invece un significato particolare perché viene allestita una rappresentazione della deposizione con la Madonna Addolorata che piange sul corpo del Cristo morto disteso a terra dopo la crocifissione.
In the Church of Sant’Agostino the tomb assumes a particular meaning because it is set up as a representation of the deposition with the Madonna Addolorata crying on the body of the dead Christ lying on the ground after the crucifixion.
Mentre una nuvoletta piange sul fianco di una collina
While a little cloud weeps on the side of a hill
Lì vicino vive un'altra famiglia, e Topolino guarda l'interno della casa dalla finestra: il padre è in carcere, e la madre, che piange sul tavolo, non ha soldi per il cibo o giocattoli per i suoi numerosi figli.
Mickey and Pluto later come across the home of a poor cat family. A mother sits at the table crying and Mickey and Pluto see that the father, Pete, is in jail and she has no money for food or toys.
Nel film il racconto inizia e finisce nel sepolcro dove Maria piange sul corpo del figlio.
The movie starts and finishes in the grave, where Mary cries over her dead son.
0.72341680526733s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?